sábado, 22 de diciembre de 2012

Un atisbo de la vida de mi tierra


México es un país reconocido por la multiplicidad de culturas que lo conforman, y en particular el estado de Oaxaca es uno de los más ricos en este aspecto. El pueblo Mixe (Ayuujk) se localiza al noreste del estado de Oaxaca. Colinda al noroeste con el Distrito de Villa Alta; al norte con el Distrito de Choapam y con el estado de Veracruz, al sur con Yautepec y al Sureste con Juchitán y Tehuantepec.
En (Aldaz, 1992; Cea, 2010; Enciclopedia, 2010; Vargas, 2005; 2010) se encuentran descripciones etnográficas y antropológicas de la cultura Ayuujk, algunos centran su atención en toda la región y otros en asentamientos o lugares específicos. A grandes rasgos retomamos las descripciones encontradas en (Vargas, 2010), centrándonos en los contenidos de identidad, pertenencia y, cosmovisión.
En cuanto a identidad esta referencia menciona queA los mixes se nos ha caracterizado desde el exterior como poseedores de una importante tradición musical, sin embargo nuestra identidad se constituye por una serie diversa de prácticas y rasgos culturales que nos permiten, tanto identificarnos, como diferenciarnos: las lenguas, los trajes típicos y vestidos de uso cotidiano, así como las actividades económicas y las producciones y expresiones artísticas. Dentro de nuestra diversidad interna poseemos una infinidad de similitudes…, uno de ellos es el ritual mixe, elemento que compartimos todas las comunidades mixes y su naturaleza inherente (mágico, religioso, político, económico, social, cultural) permite responder a situaciones de desorden familiar y/o comunitario, o responde a los calendarios rituales de las siembras y de las fiestas”. 
 
En lo que se refiere a pertenencia, la misma referencia menciona que no sólo está anclado en las manifestaciones culturales y las vivencias cotidianas, la historia de resistencia transmitida a través de la tradición oral ha creado una conciencia política de ser un grupo que jamás se rindió ante la invasión de otras etnias ni ante la invasión española. Esa herencia mítica e histórica sigue presente como un fruto de la historia oral contra el olvido, y esto no solamente señala la vigencia de una identidad arraigada, sino la capacidad de un continum que rescata aquello que se vivió en el pasado, formando nuevas generaciones. 
 
En cuanto a cosmovisión, basándonos en la misma referencia, en la cultura mixe aparece una figura mítica y sagrada: Konk ëy o “Rey bueno” que se considera un ser sobrenatural con poderes, pero también como un ser real que vivió durante mucho tiempo como el máximo jefe y maestro mixe. En la tradición oral se manifiesta el hecho de que jamás fuimos vencidos debido a su intervención y a la capacidad bélica y organizativa que poseía… Los ayuk jä´äy concebimos que existe una estrecha relación entre las divinidades representantes del mundo, la naturaleza y la comunidad, formando un núcleo profundo de identidad; de allí que la cosmovisión y filosofía local estén estrechamente vinculadas con la naturaleza y la cultura, con el medio ambiente y la lengua, y es a través de esta relación dinámica en la cual se ha dado una continuidad histórica dialéctica….Con todo ello, nuestra forma de ver y entender el mundo nos permite considerarnos parte de la naturaleza, pero sobre todo, entender y vivir con todos los elementos de nuestra tierra, considerados seres con vida que representan ciertas divinidades a los cuales se les tienen que dar cierto respeto y culto, aunque esto se presenta cada vez menos a diferencia de generaciones anteriores.

Bajo este contexto el cantautor Ayuujk, Palemón Vargas Hernández, presenta en sus composiciones el diario vivir de esta cultura. En sus letras se reflejan la vida de la tierra donde le tocó vivir, a través de sus canciones nos muestra una ventana hacia la concepción que una cultura tiene sobre el mundo, la vida y el universo. En este caso, de la cultura Ayuujk
 
Canciones de mi tierra. Colección de oro

II. La vida de mi tierra
Expresar la vida de nuestra tierra desde nuestro mirar como parte de una colectividad es enriquecedor. Así a través de situaciones de vida, sucesos culturales y vivencias colectivas vamos formando nuestro mundo. 

Cuando dejamos la tierra que nos vió nacer, la familia que nos acompaña desde siempre, las amistades y nuestro pueblo. Vienen a nosotros diversos sentimientos, que expresamos de diversas maneras. Así el canto a esta situación de vida se concreta en 

Tääku’unk
Madrecita
Xëmëjakkëjxp mejts n’jantsy jyäämyetsy
Kiti m’wä’äny
Ku mëka’ n’wënmää’ny aty.
Ëy jakam n’jawitity.
Ni jatë’n mejts nkajäätyikëy

N’anmëjää’wën jojtp mets m’ity
Jëts jatë’n mëét ijxäm n’jukyajty.
Mejts të yikkaxi’iky
Të mejts yik yeeky
Të mejts yiktsë’ëky

Jantyim mya’akx ïjxäm
Ku ka´n’matëy
Ku mejts n’wëntsëy.
Por siempre me acuerdo de ti.
No digas
Que no eres mi pensamiento
Aunque lejos me encuentre
Ni así te puedo olvidar.

Permaneces en mi vida,
Permaneces en mi alma.
Tú me concebiste
Tú me creciste
Tú me curaste

Perdón te pido hoy.
Por no obedecerte
por ser respondón.

Y qué decir de la vida de mi tierra, la vida de mi gente, al estar muy lejos recordamos al pueblo que nos vió nacer.  En resumen recordamos su forma de festejar, de estar en este mundo viviendo en colectividad.

Xëëpätpë
En la fiesta
Yikxon mejts yäm tyim tsawëpaaxkoj
Ja titsëtë’n kyityimyipäät’ajtypy

Jatë’n paktu’uk mejts te’px’ awëtetkoj.
Xikxon mejts tawënapkoj
Kiti m’jotmayëëky

Ejxëm ja jotputyi xik majatäknë
Ti susto atëm mëtë’n n’nikxëëwant

Xëëpatpëts mejtsëtë’n të miny
Tatsuu’tëmpity tatsuu’atijy
Ti wan yi pejxk jaté’n t’wëtipxy

Nayitë’tsyi jyawë jatyim xyontäkmë.
Tienes que bailar muy bien
¿ o que momento tiene que llegar ?

Baila con un solo pie.
Así, muy bien, huarachando.
Ponerse triste esta prohibido

Que no gane el latido.
¿ Cómo piensas tú que habrá fiesta ?

Si nos toca hacer la fiesta.
Bailemos alegremente
Que las pulgas se caigan todas

Porque también están alegres

Conocer y compartir las diversas miradas sobre la vida y sobre este mundo nos invita a reflexionar sobre nuestra propia existencia. Espero que estas letras las disfrutes tanto como yo y nos acompañes hoy a una velada musical en donde estará Palemón Vargas Hernández aquí en Oaxaca, México. En la librería La Jícara Porfirio Díaz 1105, Col. Centro, Oaxaca, México, a las 19:00 y recibe un 25% de descuento en la colección "Canciones de mi tierra I" que consta de tres discos compactos con composiciones en Mixe y algunas traducidas a este idioma con el que te escribo.
Referencias bibliográficas.
Aldaz, Isaías, Algunas actividades de los Mixes de Cacalotepec relacionadas con las Matemáticas. Un acercamiento a su cultura, Tesis de maestría no publicada, México, 1992. Departamento de Matemática Educativa. Centro de Investigación y de Estudios Avanzados del Instituto Politécnico Nacional.
Centro de estudios Ayuujk –Cea, Hacia dónde vamos. Un diagnóstico de la región Mixe, México, 2006. Universidad Indígena Intercultural Ayuujk, Sistema Universitario Jesuita.
Enciclopedia de los Municipios de México (2010). ESTADO DE OAXACA SANTA MARÍA TLAHUITOLTEPEC. http://www.inafed.gob.mx/work/templates/enciclo/oaxaca/municipios/20437a.htm consultado el 15 de febrero de 2010.
Vargas, L. (2010). Las mujeres de Tlahuitoltepec Mixe Oaxaca: Frente a la impartición de la justicia local y el uso del derecho internacional (2000-2008), Tesis de licenciatura no publicada, México, 2010. Escuela Nacional de Antropología e Historia.
Vargas, X. (2005). Una evaluación del aprendizaje: el caso de la escuela primaria Xaam, Tesis de licenciatura no publicada. Escuela Superior de Física y Matemáticas, IPN. México.

INEGI, 2008 “Estadísticas”[ref. de 2 de marzo de 2008]. Disponible en Web: http://cuentame.inegi.gob.mx/monografias/informacion/oax/default.aspx?tema=me&e=20
Palemón Vargas Hernández en la Jícara

 

0 comentarios:

Publicar un comentario

Comparte

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More